Tuesday, November 12, 2013

Day 17

And do you think that love itself by Edna St. Vincent Millay

And do you think that love itself,
Living in such an ugly house,
Can prosper long?
We meet and part;
Our talk is all of heres and nows,
Our conduct likewise; in no act
Is any future, any past;
Under our sly, unspoken pact,
I KNOW with whom I saw you last,
But I say nothing; and you know
At six-fifteen to whom I go— 
Can even love be treated so?

I KNOW, but I do not insist,
Having stealth and tact, thought not enough,
What hour your eye is on your wrist.

No wild appeal, no mild rebuff
Deflates the hour, leaves the wine flat— 

Yet if YOU drop the picked-up book
To intercept my clockward look— 
Tell me, can love go on like that?

Even the bored, insulted heart,
That signed so long and tight a lease,
Can BREAK it CONTRACT, slump in peace.

Monday, November 11, 2013

Day 16

"Sonnet XCIV"
Pablo Neruda


Si muero sobrevíveme con tanta fuerza pura
que despiertes la furia del pálido y del frío,
de sur a sur levanta tus ojos indelebles,
de sol a sol que suene tu boca de guitarra.
No quiero que vacilen tu risa ni tus pasos,
no quiero que se muera mi herencia de alegría,
no llames a mi pecho, estoy ausente.
Vive en mi ausencia como en una casa.
Es una casa tan grande la ausencia
que pasarás en ella a través de los muros
y colgarás los cuadros en el aire.
Es una casa tan transparente la ausencia
que yo sin vida te veré vivir
y si sufres, mi amor, me moriré otra vez.


If I die, survive me with such a pure force
you make the pallor and the coldness rage;
flash your indelible eyes from south to south,
from sun to sun, till your mouth sings like a guitar.

I don’t want your laugh or your footsteps to waver;
I don’t want my legacy of happiness to die;
don’t call to my breast: I’m not there.
Live in my absence as in a house.

Absence is such a large house
that you’ll walk through the walls,
hang pictures in sheer air.

Absence is such a transparent house
that even being dead I will see you there,
and if you suffer, Love, I’ll die a second time.

Sunday, November 10, 2013

Day 15

Again and Again by Rainer Maria Rilke 

Again and again, however we know the landscape of love
and the little churchyard there, with its sorrowing names,
and the frighteningly silent abyss into which the others
fall: again and again the two of us walk out together
under the ancient trees, lie down again and again
among the flowers, face to face with the sky.

Saturday, November 9, 2013

Day 14

Do not go gentle into that good night by Dylan Thomas

Do not go gentle into that good night, 
Old age should burn and rave at close of day; 
Rage, rage against the dying of the light. 
Though wise men at their end know dark is right, 
Because their words had forked no lightning they 
Do not go gentle into that good night. 
Good men, the last wave by, crying how bright 
Their frail deeds might have danced in a green bay, 
Rage, rage against the dying of the light. 
Wild men who caught and sang the sun in flight, 
And learn, too late, they grieved it on its way, 
Do not go gentle into that good night. 
Grave men, near death, who see with blinding sight 
Blind eyes could blaze like meteors and be gay, 
Rage, rage against the dying of the light. 
And you, my father, there on the sad height, 
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. 
Do not go gentle into that good night. 
Rage, rage against the dying of the light. 

Friday, November 8, 2013

Day 13

Drinking Alone by Du Mu


Window outside straight wind snow
Embrace stove open wine flask
How like fishing boat rain
Sail down sleep autumn river
Outside the window, wind and snow blow straight,
I clutch the stove and open a flask of wine.
Just like a fishing boat in the rain,
Sail down, asleep on the autumn river.

Thursday, November 7, 2013

Day 12

Present by Frank O'Hara

The stranded gulch
                              below Grand Central
the gentle purr of cab tires in snow
and hidden stars
                              tears on the windshield
torn inexorably away in whining motion
and the dark thoughts which surround neon

in Union Square I see you for a moment
red green yellow searchlights cutting through
falling flakes, head bent to the wind
wet and frowning, melancholy, trying

I know perfectly well where you walk to
and that we'll meet in even greater darkness
later and will be warm
                              so our cross
of paths will not be just muddy footprints
in the morning
                              not like celestial bodies'
yearly passes, nothing pushes us away
from each other
                              even now I can lean
forward across the square and see
your surprised grey look become greener
as I wipe the city's moisture from
your face
                              and you shake the snow
off onto my shoulder, light as a breath
where the quarrels and vices of
estranged companions weighed so bitterly
and accidentally
                              before, I saw you on
the floor of my life walking slowly
that time in summer rain stranger and
nearer
                              to become a way of feeling
                              that is not painful casual or diffuse
                              and seems to explore some peculiar insight
                              of the heavens for its favorite bodies
                              in the mixed up air

Wednesday, November 6, 2013

Day 11

Let These Be Your Desires by Khalil Gibran

Love has no other desire but to fulfill itself 
But if your love and must needs have desires, 
Let these be your desires: 

To melt and be like a running brook 
That sings its melody to the night. 
To know the pain of too much tenderness. 
To be wounded by your own understanding of love; 
And to bleed willingly and joyfully. 
To wake at dawn with a winged heart 
And give thanks for another day of loving; 
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy; 
To return home at eventide with gratitude; 
And then to sleep with a prayer 
For the beloved in your heart 
And a song of praise upon your lips. 

Tuesday, November 5, 2013

Day 10

Chinese Whispers by John Ashbery

And in a little while we broke under the strain:   
suppurations ad nauseam, the wanting to be taller,   
though it‘s simply about being mysterious, i.e., not taller,   
like any tree in any forest.
                                           Mute, the pancake describes you.
It had tiny roman numerals embedded in its rim.
It was a pancake clock. They had ’em in those days,
always getting smaller, which is why they finally became extinct.   
It was a hundred years before anyone noticed.
                                                                     The governor general
called it “sinuous.” But we, we had other names for it,   
knew it was going to be around for a long time,
even though extinct. And sure as shillelaghs fall from trees   
onto frozen doorsteps, it came round again
when all memory of it had been expunged
                                                            from the common brain.
Everybody wants to try one of those new pancake clocks.   
A boyfriend in the next town had one
but conveniently forgot to bring it over each time we invited him.   
Finally the rumors grew more fabulous than the real thing:   
I hear they are encrusted with tangles of briar rose,
                                                                                 so dense
not even a prince seeking the Sleeping Beauty could get inside.   
What’s more, there are more of them than when they were extinct,
yet the prices keep on rising. They have them in the Hesperides   
and in shantytowns on the edge of the known world,   
blue with cold. All downtowns used to feature them.
                                                                              Camera obscuras,
too, were big that year. But why is it that with so many people
who want to know what a shout is about, nobody can find the original recipe?
All too soon, no one cares. We go back to doing little things for each other,
pasting stamps together to form a tiny train track, and other,
less noticeable things. And the past is forgotten till next time.
How to describe the years? Some were like blocks of the palest halvah,
careless of being touched. Some took each others’ trash out,   
put each other’s eyes out. So many got thrown out
before anyone noticed, that it was like a chiaroscuro
                                                                                 of collapsing clouds.
How I longed to visit you again in that old house! But you were deaf,   
or dead. Our letters crossed. A motorboat was ferrying me out past   
the reef, people on shore looked like dolls fingering stuffs.
                                                                                             More
keeps coming out, about the dogs I mean. Surely a simple embrace
from an itinerant fish would have been spurned at certain periods. Not now.
There is a famine of years in the land, the women are beautiful,   
but prematurely old and worn. It doesn’t get better. Rocks half-buried   
in bands of sand, and spontaneous execrations.
                                                                      I yell to the ship’s front door,
wanting to be taller, and somewhere in the middle all this gets lost.   
I was a phantom for a day. My friends carried me around with them.

It always turns out that much is salvageable.
                                                                     Chicken coops
haven’t floated away on the flood. Lacemakers are back in business   
with a vengeance. All the locksmiths had left town during the night.   
It happened to be a beautiful time of season, spring or fall,   
the air was digestible, the fish tied in love-knots
on their gurneys. Yes, and journeys

were palpable too: Someone had spoken of saving appearances   
and the walls were just a little too blue in mid-morning.   
Was there ever such a time? I’d like to handle you,
bruise you with kisses for it, yet something always stops me short:   
the knowledge that this isn‘t history,
                                                          no matter how many
times we keep mistaking it for the present, that headlines
trumpet each day. But behind the unsightly school building, now a pickle
warehouse, the true nature of things is known, is not overrided:   
Yours is a vote like any other. And there is fraud at the ballot boxes,
stuffed with lace valentines and fortunes from automatic scales,   
dispensed with a lofty kind of charity, as though this could matter   
to us, these tunes
                            carried by the wind
from a barrel organ several leagues away. No, this is not the time   
to reveal your deception to us. Wait till rain and old age   
have softened us up a little more.
                                                    Then we’ll see how extinct
the various races have become, how the years stand up   
to their descriptions, no matter how misleading,
and how long the disbanded armies stay around. I must congratulate you   
on your detective work, for I am a connoisseur
of close embroidery, though I don’t have a diploma to show for it.

The trees, the barren trees, have been described more than once.   
Always they are taller, it seems, and the river passes them   
without noticing. We, too, are taller,
our ceilings higher, our walls more tinctured
with telling frescoes, our dooryards both airier and vaguer,
according as time passes and weaves its minute deceptions in and out,   
a secret thread.
Peace is a full stop.
And though we had some chance of slipping past the blockade,   
now only time will consent to have anything to do with us,   
for what purposes we do not know.

Monday, November 4, 2013

Day 9

This is Just to Say by William Carlos Williams

I have eaten 
the plums 
that were in 
the icebox 

and which 
you were probably 
saving 
for breakfast 

Forgive me 
they were delicious 
so sweet 
and so cold

Sunday, November 3, 2013

Day 8

L'invitation au voyage

Mon enfant, ma soeur,
Songe à la douceur
D'aller là-bas vivre ensemble!
Aimer à loisir,
Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble!
Les soleils mouillés
De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
Si mystérieux
De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Des meubles luisants,
Polis par les ans,
Décoreraient notre chambre;
Les plus rares fleurs
Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l'ambre,
Les riches plafonds,
Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
À l'âme en secret
Sa douce langue natale.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l'humeur est vagabonde;
C'est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu'ils viennent du bout du monde.
— Les soleils couchants
Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
D'hyacinthe et d'or;
Le monde s'endort
Dans une chaude lumière.
Là, tout n'est qu'ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.
— Charles Baudelaire

Invitation to the Voyage

Think, would it not be
Sweet to live with me
All alone, my child, my love? —
Sleep together, share
All things, in that fair
Country you remind me of?
Charming in the dawn
There, the half-withdrawn
Drenched, mysterious sun appears
In the curdled skies,
Treacherous as your eyes
Shining from behind their tears.
There, restraint and order bless
Luxury and voluptuousness.
We should have a room
Never out of bloom:
Tables polished by the palm
Of the vanished hours
Should reflect rare flowers
In that amber-scented calm;
Ceilings richly wrought,
Mirrors deep as thought,
Walls with eastern splendor hung,
All should speak apart
To the homesick heart
In its own dear native tongue.
There, restraint and order bless
Luxury and voluptuousness.
See, their voyage past,
To their moorings fast,
On the still canals asleep,
These big ships; to bring
You some trifling thing
They have braved the furious deep.
— Now the sun goes down,
Tinting dyke and town,
Field, canal, all things in sight,
Hyacinth and gold;
All that we behold
Slumbers in its ruddy light.
There, restraint and order bless
Luxury and voluptuousness.
— Edna St. Vincent Millay

Saturday, November 2, 2013

Day 7

A Dialogue between the Soul and the Body by Andrew Marvell
SOUL
O, who shall from this dungeon raise
A soul, enslaved so many ways,
With bolts of bone, that fettered stands
In feet, and manacled in hands.
Here blinded with an eye; and there
Deaf with the drumming of an ear,
A soul hung up, as 'twere, in chains
Of nerves, and arteries, and veins,
Tortured, besides each other part,
In a vain head, and double heart?


BODY
O, who shall me deliver whole,
From bonds of this tyrranic soul,
Which, stretched upright, impales me so,
That mine own precipice I go;
And warms and moves this needless frame
(A fever could but do the same),
And, wanting where its sprite to try,
Has made me live to let me die,
A body that could never rest,
Since this ill spirit it possessed?


SOUL
What magic could me thus confine
Within another's grief to pine,
Where, whatsoever it complain,
I feel, that cannot feel, the pain,
And all my care itself employs,
That to preserve, which me destroys:
Constrained not only to endure
Diseases, but, what's worse, the cure:
And ready oft the port to gain,
Am shipwrecked into health again?


BODY
But physic yet could never reach
The maladies thou me dost teach:
Whom first the cramp of hope does tear,
And then the palsy shakes of fear;
The pestilence of love does heat,
Or hatred's hidden ulcer eat;
Joy's cheerful madness does perplex,
Or sorrow's other madness vex;
Which knowledge forces me to know,
And memory will not forego.
What but a soul could have the wit
To build me up for sin so fit?
So architects do square and hew,
Green trees that in the forest grew. 

Friday, November 1, 2013

Day 6

The Swimmer by Mary Oliver

All winter the water
has crashed over
the cold sand.  Now
it breaks over the thin 
branch of your body.
You plunge down, you swim
two or three strokes, you dream
of lingering
in the luminous undertow
but can’t; you splash
through the bursting
white blossom,
the silk sheets—–gasping,
you rise and struggle
lightward, finding you way
through the blue ribs back
to the sun, and emerge
as though for the first time.
Poor fish,
poor flesh,
you can never forget.
Once every walll was water,
the soft strings filled
with a perfect nourishment,
pumping your body full
of appetite, elaborating
your stubby bones, tucking in,
like stars,
the seeds of restlessness
that made you, finally
swim toward the world,
kicking and shouting
but trailing a mossy darkness—–
a dream that would never breathe air
and was hinged to your wildest joy
like a shadow.

Thursday, October 31, 2013

Day 5

The Raven by Edgar Allan Poe

Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more.'

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore -
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
`'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more,'

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
`Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you' - here I opened wide the door; -
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, `Lenore!'
This I whispered, and an echo murmured back the word, `Lenore!'
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
`Surely,' said I, `surely that is something at my window lattice;
Let me see then, what thereat is, and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and this mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more!'

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
`Though thy crest be shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven.
Ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning - little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast above the sculptured bust above his chamber door,
With such name as `Nevermore.'

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only,
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered - not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered `Other friends have flown before -
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.'
Then the bird said, `Nevermore.'

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
`Doubtless,' said I, `what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of "Never-nevermore."'

But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking `Nevermore.'

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels name Lenore?'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Be that word our sign of parting, bird or fiend!' I shrieked upstarting -
`Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!

Wednesday, October 30, 2013

Day 4

i carry your heart with me by ee cummings
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart

i carry your heart(i carry it in my heart)

Tuesday, October 29, 2013

Day 3



SI TÚ ME OLVIDAS por Pablo Neruda

Quiero que sepas
una cosa.

Tú sabes cómo es esto:
si miro
la luna de cristal, la rama roja
del lento otoño en mi ventana,
si toco
junto al fuego
la impalpable ceniza
o el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
como si todo lo que existe,
aromas, luz, metales,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.

Ahora bien,
si poco a poco dejas de quererme
dejaré de quererte poco a poco.

Si de pronto
me olvidas
no me busques,
que ya te habré olvidado.

Si consideras largo y loco
el viento de banderas
que pasa por mi vida
y te decides
a dejarme a la orilla
del corazón en que tengo raíces,
piensa
que en ese día,
a esa hora
levantaré los brazos
y saldrán mis raíces
a buscar otra tierra.

Pero
si cada día,
cada hora
sientes que a mí estás destinada
con dulzura implacable.
Si cada día sube
una flor a tus labios a buscarme,
ay amor mío, ay mía,
en mí todo ese fuego se repite,
en mí nada se apaga ni se olvida,
mi amor se nutre de tu amor, amada,
y mientras vivas estará en tus brazos
sin salir de los míos.



IF YOU FORGET ME


I want you to know
one thing.

You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.

Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.

If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.

If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.

But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.

Monday, October 28, 2013

Day 2

Bluebird by Charles Bukowski

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say, stay in there, I'm not going
to let anybody see
you.
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pour whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he's
in there.

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say,
stay down, do you want to mess
me up?
you want to screw up the
works?
you want to blow my book sales in
Europe?
there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too clever, I only let him out
at night sometimes
when everybody's asleep.
I say, I know that you're there,
so don't be
sad.
then I put him back,
but he's singing a little
in there, I haven't quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it's nice enough to
make a man
weep, but I don't
weep, do
you? 

Sunday, October 27, 2013

Day 1

The Love Song of J Alfred Prufrock by TS Eliot

                        
S'io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,
Senza tema d'infamia ti rispondo.

LET us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats        5
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question….        10
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,        15
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,        20
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.
And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window panes;        25
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;        30
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.
In the room the women come and go        35
Talking of Michelangelo.
And indeed there will be time
To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair—        40
(They will say: “How his hair is growing thin!”)
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
(They will say: “But how his arms and legs are thin!”)
Do I dare        45
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.
For I have known them all already, known them all:
Have known the evenings, mornings, afternoons,        50
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
  So how should I presume?
And I have known the eyes already, known them all—        55
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?        60
  And how should I presume?
And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
(But in the lamplight, downed with light brown hair!)
Is it perfume from a dress        65
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
  And should I then presume?
  And how should I begin?
.      .      .      .      .      .      .      .
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets        70
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?…
I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.
.      .      .      .      .      .      .      .
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!        75
Smoothed by long fingers,
Asleep … tired … or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?        80
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter,
I am no prophet—and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,        85
And in short, I was afraid.
And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,        90
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: “I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all”—        95
If one, settling a pillow by her head,
  Should say: “That is not what I meant at all;
  That is not it, at all.”
And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,        100
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:        105
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
  “That is not it at all,
  That is not what I meant, at all.”
.      .      .      .      .      .      .      .
        110
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,        115
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.
I grow old … I grow old …        120
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.
Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.
I do not think that they will sing to me.        125
I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.
We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown        130
Till human voices wake us, and we drown.